Verse 24 in Chapter Ya Seen

Indeed, I would then be in manifest error.

Saheeh International
Grammar (arabic)

اللام المزحلقة، و«إذًا» حرف جواب.

Tafsir (arabic)

أأعبد من دون الله آلهة أخرى لا تملك من الأمر شيئًا، إن يردني الرحمن بسوء فهذه الآلهة لا تملك دفع ذلك ولا منعه، ولا تستطيع إنقاذي مما أنا فيه؟ إني إن فعلت ذلك لفي خطأ واضح ظاهر. إني آمنت بربكم فاستمعوا إلى ما قُلْته لكم، وأطيعوني بالإيمان. فلما قال ذلك وثب إليه قومه وقتلوه، فأدخله الله الجنة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنِّىٓ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ[24:36]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Innee ithan lafee dalalin mubeenin[36:24]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Unë do të jem atëherë në një humbje të hapët.[36:24]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Yili nek, war ccekk, di ttelfan n ûûeê.[36:24]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''এমন ক্ষেত্রে আমি তো নিশ্চয় স্পষ্ট ভুলের মধ্যে পড়ব।[36:24]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

a ja bih tada bio u pravoj zabludi;[36:24]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

如果那样,我确是在明显的迷误中。[36:24]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dan zou ik in eene duidelijke dwaling verkeeren.[36:24]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Je serai alors dans un égarement évident.[36:24]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, ich bin dann doch in einem eindeutigen Irrtum.[36:24]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(अगर ऐसा करूँ) तो उस वक्त मैं यक़ीनी सरीही गुमराही में हूँ[36:24]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

sarei allora nell'errore evidente.[36:24]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(そうなるとしたら)明らかにわたしは誤りを犯したことになります。[36:24]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

만일 내가 그렇게 한다면 실로 나는 방황하게 되리라[36:24]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Sesungguhnya aku (kalau melakukan syirik) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata.[36:24]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در آن صورت، من قطعاً در گمراهى آشكارى خواهم بود.[24:36]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

(Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.[36:24]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Ведь я (окажусь) тогда в явном заблуждении.[36:24]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Markaas waxaan ku sugnaan baadi muuqata (cad).[36:24]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Entonces, sin duda estaría claramente extraviado![36:24]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi hakika mimi hapo nitakuwa katika upotovu ulio dhaahiri.[36:24]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

O vakit şüphe yok ki apaçık bir sapıklık içinde kalırım elbet.[36:24]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

پھر تو میں یقیناً کھلی گمراہی میں ہوں[24:36]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, у тақдирда мен очиқ-ойдин адашувда бўламан.[36:24]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)