Verse 107 in Chapter The Poets

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجار «لكم» متعلق بـ«رسول».

Tafsir (arabic)

كَذَّبت قوم نوح رسالة نبيهم، فكانوا بهذا مكذبين لجميع الرسل؛ لأن كل رسول يأمر بتصديق جميع الرسل. إذ قال لهم أخوهم نوح: ألا تخشون الله بترك عبادة غيره؟ إني لكم رسول أمين فيما أبلغكم، فاجعلوا الإيمان وقاية لكم من عذاب الله وأطيعوني فيما آمركم به من عبادته وحده. وما أطلب منكم أجرًا على تبليغ الرسالة، ما أجري إلا على رب العالمين، المتصرف في خلقه، فاحذروا عقابه، وأطيعوني بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ[107:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Innee lakum rasoolun ameenun[26:107]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Unë jam për ju pejgamber besnik.[26:107]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Nek, $uôwen, d amazan muman.[26:107]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''আমি নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য একজন বিশ্বস্ত রসূল,[26:107]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani,[26:107]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我对于你们确是一个忠实的使者。[26:107]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Waarlijk, ik ben een geloofbare boodschapper voor u.[26:107]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Je suis pour vous un messager digne de confiance.[26:107]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Ich bin für euch ein treuer Gesandter,[26:107]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तुम खुदा से डरो और मेरी इताअत करो[26:107]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Invero sono per voi un messaggero degno di fede![26:107]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にわたしは,あなたがたへの誠実な使徒です。[26:107]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

실로 내가 너희를 위한 믿 음의 선지자라[26:107]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Sesungguhnya aku ini ialah Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.[26:107]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

من براى شما فرستاده‌اى در خور اعتمادم؛[107:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Em verdade sou para vós um fidedigno mensageiro.[26:107]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Поистине, я – к вам верный посланник.[26:107]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Anigu waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.[26:107]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:[26:107]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika mimi kwenu ni Mtume muaminifu.[26:107]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki ben, size emin bir peygamberim.[26:107]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

سنو! میں تمہاری طرف اللہ کا امانتدار رسول ہوں[107:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.[26:107]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)