Verse 1 in Chapter The Light

[This is] a surah which We have sent down and made [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember.

Saheeh International
Grammar (arabic)

« سورة» خبر لمبتدأ محذوف أي: هذه سورة، وجملة «أنـزلناها» نعت لـ«سورة»، وجملة «لعلكم تذكَّرون» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

هذه سورة عظيمة من القرآن أنزلناها، وأوجبنا العمل بأحكامها، وأنزلنا فيها دلالات واضحات؛ لتتذكروا- أيها المؤمنون- بهذه الآيات البينات، وتعملوا بها.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سُورَةٌ أَنزَلْنَٰهَا وَفَرَضْنَٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ[1:24]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Sooratun anzalnaha wafaradnaha waanzalna feeha ayatin bayyinatin laAAallakum tathakkaroona[24:1]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

(Kjo është) Kaptinë të cilin Ne e shpallëm dhe Ne e bëmë detyrim të domosdoshëm (zbatimin e dipozitave që theksohen në të) dhe Ne parashtruam në të argumente të qarta në mënyrë që të merrni mësim.[24:1]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Tasurep, Nessader ip id, Nêeppem ip id; Nessader ed, degs, issekniyen iberrzen, amar a d temmektim.[24:1]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

একটি সূরাহ্ -- আমরা এটি অবতারণ করেছি এবং এটিকে অবশ্য-পালনীয় করেছি, আর এতে আমরা অবতারণ করেছি সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ যেন তোমরা মনোনিবেশ করতে পার।[24:1]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Objavljujemo suru i njezine propise činimo obaveznim! U njoj objavljujemo jasne dokaze da biste pouku primili.[24:1]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

(这是)一章经,我降示它,并以它为定制,且在其中降示许多明显的迹象,以便你们记忆。[24:1]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Deze Soera hebben wij van den hemel nedergezonden en hebben die verplichtend gemaakt, en wij hebben duidelijke teekens geopenbaard, opdat gij gewaarschuwd zoudt zijn.[24:1]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez».[24:1]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Diese ist eine Sura, dieWIR hinabsandten und geboten, und darin sandten WIR deutliche Ayat hinab, damit ihr euch besinnt.[24:1]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ये) एक सूरा है जिसे हमने नाज़िल किया है और उस (के एहक़ाम) को फर्ज क़र दिया है और इसमें हमने वाज़ेए व रौशन आयतें नाज़िल की हैं ताकि तुम (ग़ौर करके) नसीहत हासिल करो[24:1]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

[Questa è] una sura che abbiamo rivelato e imposto e per mezzo della quale abbiamo fatto scendere segni inequivocabili, perché possiate comprendere.[24:1]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(これは)われが下した1章〔スーラ〕。われが定めたもので,明瞭な種々の印をその中に下した。必ずあなたがたは留意するであろう。[24:1]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

이것은 하나님이 계시한 율법으로 그안에 진리의 말씀을 계시 하였나니 이로하여 너희가 교훈을 받게 하고자 함이라[24:1]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Ini ialah satu "surah" yang Kami turunkan, dan Kami wajibkan hukum-hukumnya, serta Kami turunkan padanya ayat-ayat keterangan yang nyata supaya kamu beringat (mengamalkannya).[24:1]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[اين‌] سوره‌اى است كه آن را نازل و آن را فرض گردانيديم و در آن آياتى روشن فرو فرستاديم، باشد كه شما پند پذيريد.[1:24]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Uma surata que enviamos e prescrevemos, na qual revelamos lúcidos versículos, a fim de que mediteis.[24:1]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

(Это) – сура (из Корана), которую Мы ниспослали, и обязали ее (заповедью для вас) (чтобы вы выполняли положения, которые приведены в ней), и низвели в ней [в этой суре] ясные знамения [доказательства], – чтобы вы помнили (эти ясные знамения и выполняли их)![24:1]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

(Tani) waa Suurad aan Soo Dejinay oo Faralnay (wax ku Caddaynay) kuna soo Dejinay Dhexdeeda Aayaad Cad Cad inaad wax Xusuusataan (waano qaada Taan)[24:1]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

UN SURA [este] que hemos hecho descender, y que hemos enunciado en términos sencillos; y hemos hecho descender en él mensajes que son claros [en sí mismos], para que [los] tengáis presentes.[24:1]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

HII NI SURA Tuliyo iteremsha na tukailazimisha; tukateremsha ndani yake Aya zilizo wazi ili mkumbuke.[24:1]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Bir suredir ki onu indirdik ve hükümlerini farzettik ve anıp ibret alın diye onda nice apaçık deliller de gösterdik.[24:1]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

یہ ہے وه سورت جو ہم نے نازل فرمائی ہے اور مقرر کردی ہے اور جس میں ہم نے کھلی آیتیں (احکام) اتارے ہیں تاکہ تم یاد رکھو[1:24]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

(Бу бир) сурадир. Биз уни нозил қилдик. Биз уни фарз қилдик. Биз унда очиқ-ойдин оятларни нозил қилдик. Шоядки эсласангиз.[24:1]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)