Verse 67 in Chapter Taha

And he sensed within himself apprehension, did Moses.

Saheeh International
Grammar (arabic)

وجملة «فأَوْجَسَ» مستأنفة. «خِيفَةً» مفعول به، «مُوسَى» فاعل مؤخر.

Tafsir (arabic)

قال لهم موسى: بل ألقُوا أنتم ما معكم أولا فألقَوا حبالهم وعصيَّهم، فتخيل موسى مِن قوة سحرهم أنها حيات تسعى، فشعر موسى في نفسه بالخوف.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةًۭ مُّوسَىٰ[67:20]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Faawjasa fee nafsihi kheefatan moosa[20:67]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E Musai ndjeu në vete njëfarë frike.[20:67]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Musa, deg iman is, iêus i lxuf.[20:67]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

ফলে মূসা তাঁর অন্তরে ভীতি অনুভব করলেন।[20:67]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i Musa u sebi osjeti zebnju.[20:67]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

穆萨就心怀畏惧。[20:67]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Daarom koesterde Mozes vrees in zijn hart.[20:67]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Moïse ressentit quelque peur en lui-même.[20:67]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann ängstigte sich insgeheim, Musa.[20:67]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो मूसा ने अपने दिल में कुछ दहशत सी पाई[20:67]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Mosè ne fu intimorito nell'intimo.[20:67]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それでムーサーは,少し心に恐れを感じた。[20:67]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그때 모세는 그의 심중에 불안함을 느쪘으니[20:67]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Maka yang demikian menjadikan Nabi Musa merasa takut sedikit dalam hatinya.[20:67]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و موسى در خود بيمى احساس كرد.[67:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Moisés experimentou certo temor.[20:67]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И почувствовал Муса в своей душе страх.[20:67]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

wuxuuna ka kasay naftiisa Cabsi Muuse.[20:67]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y Moisés sintió aprensión en su corazón.[20:67]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi Musa akaingia khofu nafsi yake.[20:67]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Musa'nın içine bir korku düştü.[20:67]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

پس موسیٰ (علیہ السلام) نے اپنے دل ہی دل میں ڈر محسوس کیا[67:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бас, Мусо ичида хавф ҳис этди.[20:67]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)