جملة «استوى» خبر «الرحمن. والجار متعلق بالفعل.
الرحمن على العرش استوى أي ارتفع وعلا استواء يليق بجلاله وعظمته.
تفسير المیسر
Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa[20:5]See Full Chapter
English Transliteration
Mëshiruesi që qëndron mbi Arsh.[20:5]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Aênin i Iâanncen $ef usgeld.[20:5]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
পরম করুণাময় আরশের উপরে সুপ্রতিষ্ঠিত রয়েছেন।[20:5]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Milostivi, koji upravlja svemirom svim.[20:5]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
至仁主已升上宝座了。[20:5]参见充分的章节。
Ma Jian
De Barmhartige zit op zijn troon.[20:5]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône.[20:5]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
ER ist Der Allgnade Erweisende, Der über Al'ahrsch komplett herrschte.[20:5]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
वही रहमान है जो अर्श पर (हुक्मरानी के लिए) आमादा व मुस्तईद है[20:5]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Il Compassionevole Si è innalzato sul Trono.[20:5]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
慈悲深き御方は,玉座に鎮座なされる。[20:5]全章を参照してください
Anonymous
하나님은 권좌에 앉아 계시는분이라[20:5]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Iaitu (Allah) Ar-Rahman, yang bersemayam di atas Arasy.[20:5]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Do Clemente, Que assumiu o Trono.[20:5]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Милостивый (Аллах) – Он утвердился [возвысился] (как подобает только Его величию) на Троне[20:5]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Eebaha Raxmaana Carshiguu ku Istawooday (si u cunanta).[20:5]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
el Más Misericordioso, asentado sobre el trono de Su omnipotencia.[20:5]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Arrahmani, Mwingi wa Rehema, aliye tawala juu ya Kiti cha Enzi.[20:5]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Rahman, hakim ve mutasarrıftır arşa.[20:5]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
У–Роҳман Аршни эгаллади. (Роҳман сифатининг соҳиби Аллоҳ Аршни эгаллади. Аршни эгаллашининг эса, ўхшаши йўқ, мисли йўқ, шакли ҳам йўқ. Унинг эгаллаши ўзига хос.)[20:5]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)