Verse 40 in Chapter Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley

Except, among them, Your chosen servants."

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجار «منهم» متعلق بحال من «عبادك».

Tafsir (arabic)

قال إبليس: ربِّ بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحسِّنَنَّ لذرية آدم معاصيك في الأرض، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ[40:15]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena[15:40]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Përveç robërve të Tu, të cilët i ke bërë të sinqertë.[15:40]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Kkes ed imdanen iK izedganen garasen".[15:40]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তাদের মধ্যে তোমার খাস বান্দাদের ব্যতীত।’’[15:40]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

osim među njima Tvojih robova iskrenih."[15:40]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

除非他们中你所选拔的仆人。[15:40]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Uwe oprechte dienaren zullen alleen gespaard worden.[15:40]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»[15:40]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen."[15:40]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

मगर उनमें से तेरे निरे खुरे ख़ास बन्दे (कि वह मेरे बहकाने में न आएँगें)[15:40]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

eccetto i Tuoi servi sinceri”.[15:40]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれらの中で誠実な(恩恵により清められた)あなたのしもベの外は。」[15:40]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그러나 당신의 진실한 종복 들은 제외됨이라 하매[15:40]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Kecuali di antara zuriat-zuriat Adam itu hamba-hambaMu yang dibersihkan dari sebarang syirik".[15:40]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

مگر بندگان خالص تو از ميان آنان را.»[40:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.[15:40]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

кроме только рабов Твоих из них избранных [тех, которые только Тебя почитают богом]!»[15:40]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Addoomadaada cibaadada kuu kali Yeelay mooyee (lana doortay).[15:40]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

[a todos] salvo a quienes de ellos sean realmente siervos Tuyos!”[15:40]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Ila waja wako walio safika.[15:40]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ancak ihlasa sahip edilmiş kulların müstesna.[15:40]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

سوائے تیرے ان بندوں کے جو منتخب کر لیے گئے ہیں[40:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Магар, улардан танланган бандаларингни (адаштира олмайман)», деди.[15:40]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)