Verse 49 in Chapter Abraham

And you will see the criminals that Day bound together in shackles,

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «وترى» معطوفة على جملة «تُبَدَّلُ»، «مقرَّنين» حال من «المجرمين»، والجار متعلق بمقرنين.

Tafsir (arabic)

وتُبْصِرُ -أيها الرسول- المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود، قد قُرِنت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل، وهم في ذُلٍّ وهوان.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍۢ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ[49:14]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Watara almujrimeena yawmaithin muqarraneena fee alasfadi[14:49]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E idhujtarët atë ditë i sheh të lidhur në pranga.[14:49]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

A pwaliv, assen, ibe$wviyen pwaqqnen wa $er wa.[14:49]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর তুমি দেখতে পাবে -- অপরাধীরা সেইদিন শিকলের মধ্যে বাঁধা অবস্থায়, --[14:49]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Toga dana ćeš vidjeti grješnike povezane u zajedničke okove;[14:49]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在那日,你将看见罪人们带著桎梏,成双成对地被捆绑起来;[14:49]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dan zult gij de boozen zien, hoe hunne handen en voeten met ketenen beladen zijn.[14:49]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,[14:49]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann wirst du sehen die schwer Verfehlenden an diesem Tag in Fesseln gebündelt.[14:49]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और तुम उस दिन गुनेहगारों को देखोगे कि ज़ज़ीरों मे जकड़े हुए होगें[14:49]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Vedrai in quel Giorno i colpevoli, appaiati nei ceppi:[14:49]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その日あなたは,罪のある者たちが鎖で一緒に繋がれているのを見るであろう。[14:49]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그날 그대는 족쇄에 묶여 있는 죄인들을 보리라[14:49]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan engkau akan melihat orang-orang yang berdosa pada ketika itu diberkas dengan belenggu.[14:49]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و گناهكاران را در آن روز مى‌بينى كه با هم در زنجيرها بسته شده‌اند.[49:14]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Verás os pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.[14:49]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И ты (о, Пророк) увидишь бунтарей [неверующих] в тот день, закованных в цепи.[14:49]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Waxaadna arkaysaa Danbiilayaashii oo Maalintaas lagu xidhiidhiyay (lays kulaxidhay) Biro (Naareed).[14:49]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Pues en ese Día veréis a todos los que estaban hundidos en el pecado encadenados unos a otros,[14:49]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na utaona wakhalifu siku hiyo wamefungwa katika minyororo;[14:49]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

O gün görürsün ki suçluların boyunlarına zincirler vurulmuş.[14:49]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

آپ اس دن گناه گاروں کو دیکھیں گے کہ زنجیروں میں ملے جلے ایک جگہ جکڑے ہوئے ہوں گے[49:14]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва у кунда жиноятчиларни кишанлар ила тўпланган ҳолларида кўрасан.[14:49]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)