«أرأيت» بمعنى أخبرني، وتتعدَّى لاثنين، الأول «الذي»، والثاني جملة استفهامية مقدرة: أليس مستحقًّا للعذاب، وموضع تقديرها بعد قوله «الْمِسْكِينِ».
أرأيت حال ذلك الذي يكذِّب بالبعث والجزاء؟
تفسير المیسر
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ[1:107]شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Araayta allathee yukaththibu bialddeeni[107:1]See Full Chapter
English Transliteration
A e ke parë ti (a e sheh) atë, që përgënjeshtron përgjegjësinë dhe llogarinënë botën tjetër?[107:1]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Twalav win inekôen ddin?[107:1]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তুমি কি তাকে দেখেছ যে ধর্মকর্মকে প্রত্যাখান করে?[107:1]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Znaš li ti onoga koji onaj svijet poriče?[107:1]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
你曾见否认报应日的人吗?[107:1]参见充分的章节。
Ma Jian
Wat dunkt u van hem, die het toekomstige oordeel als eene valschheid loochent?[107:1]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?[107:1]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Kennst du denjenigen, der den Din ableugnet?![107:1]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
क्या तुमने उस शख़्श को भी देखा है जो रोज़ जज़ा को झुठलाता है[107:1]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Non vedi colui che taccia di menzogna il Giudizio?[107:1]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
あなたは,審判を嘘であるとする者を見たか。[107:1]全章を参照してください
Anonymous
내세를 부정하는 자를 그대 는 알았느뇨[107:1]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Tahukah engkau akan orang yang mendustakan ugama (meliputi hari pembalasan)?[107:1]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
آيا كسى را كه [روز] جزا را دروغ مىخواند، ديدى؟[1:107]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Tens reparado em quem nega a religião?[107:1]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Видел ли ты (о, Пророк) того, кто ложью считает воздаяние [Хочешь ли ты узнать, кто не признает истинность предстоящего расчета и воздаяния]?[107:1]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Ka warrama kan beenin Abaalmarinta (Qiyaamada).[107:1]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¿HAS CONSIDERADO al [tipo de hombre] que desmiente toda ley moral?[107:1]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Je! Umemwona anaye kadhibisha Malipo?[107:1]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Gördüm mü yalanlayanı dini?[107:1]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
کیا تو نے (اسے بھی) دیکھا جو (روز) جزا کو جھٹلاتا ہے؟[1:107]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Жазо кунини ёлғонга чиқарувчини кўрдингми?[107:1]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)