الآية 145 من سورة النساء

إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِى ٱلدَّرْكِ ٱلْأَسْفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا

رواية ورش
الإعراب

جملة «ولن تجد» معطوفة على خبر «إنَّ» المقدر من قبيل عطف جملة على مفرد في محل رفع.

التفسير

إن المنافقين في أسفل منازل النار يوم القيامة، ولن تجد لهم -أيها الرسول- ناصرًا يدفع عنهم سوء هذا المصير.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -[4:145]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna almunafiqeena fee alddarki alasfali mina alnnari walan tajida lahum naseeran[4:145]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

S’ka dyshim, munafikët do të jenë në shtresën më të ulët (në fund0 të zjarrit dhe për ta nuk do të gjesh mbrojtës,[4:145]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ih, ixabiten di lqaâa n wadda n tmes, ur asen teppafev asettaô.[4:145]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তারা ব্যতীত যারা তওবা করে ও শোধরায়, আর আল্লাহ্‌কে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে, আর তাদের ধর্মকে আল্লাহ্‌র জন্য বিশুদ্ধ করে, -- তারা তবে মুমিনদের সাথে, আর শীঘ্রই আল্লাহ্ মুমিনদের দিচ্ছেন এক বিরাট পুরস্কার।[4:145]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Licemjeri će na samom dnu Džehennema biti i ti im nećeš zaštitnika naći;[4:145]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

伪信者必入火狱的最下层,你绝不能为他们发现任何援助者。[4:145]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De huichelaars zullen op den laagsten grond van het vuur zijn, en gij zult niemand vinden om hen te helpen.[4:145]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras jamais de secoureur,[4:145]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, die Munafiq sind in der untersten Stufe des Feuers, und du wirst für sie keinen Beistehenden finden.[4:145]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इसमें तो शक ही नहीं कि मुनाफ़िक जहन्नुम के सबसे नीचे तबके में होंगे और (ऐ रसूल) तुम वहॉ किसी को उनका हिमायती भी न पाओगे[4:145]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

In verità gli ipocriti saranno nel Fuoco più profondo e non avranno nessuno che li soccorra;[4:145]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に偽信者たちは,火獄の最下の奈落に(陥ろう)。あなたはかれらのために,援助する者を見いだせない。[4:145]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

위선자들이야 말로 지옥의 맨 하층에 있게 되나니 그대는 그들을 위해 어떤 구원자도 발견 치 못하리라[4:145]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya orang-orang munafik itu ditempatkan pada tingkatan yang terkebawah sekali dari (lapisan-lapisan dalam) neraka. Dan engkau tidak sekali-kali akan mendapat sesiapa pun yang boleh menolong mereka.[4:145]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آرى، منافقان در فروترين درجات دوزخند، و هرگز براى آنان ياورى نخواهى يافت.[145:4]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Os hipócritas ocuparão o ínfimo piso do inferno e jamais lhes encontrarás socorredor algum.[4:145]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Поистине, лицемеры – в (самом) нижнем слое Огня [Ада] {Ад состоит из семи слоев}, и никогда ты (о, Пророк) не найдешь для них помощника (который смог бы защитить их от злейшего пристанища), –[4:145]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

munaafiqiintu waxay ku sugnaan dabaqa hoose ee Naarta umanaheshid gargaare.[4:145]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Verdaderamente, los hipócritas estarán en lo más profundo del fuego y no encontrarás quien les auxilie.[4:145]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika wanaafiki watakuwa katika t'abaka ya chini kabisa Motoni, wala hutompata yeyote wa kuwanusuru.[4:145]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki münafıklar, ateşin en aşağı katındadırlar ve kesin olarak onlara bir tek yardımcı bile bulamazsın.[4:145]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

منافق تو یقیناً جہنم کے سب سے نیچے کے طبقہ میں جائیں گے، ناممکن ہے کہ تو ان کا کوئی مددگار پالے[145:4]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир ёрдамчини топа олмассан. (Ислом дини учун мунофиқлар кофирлардан ҳам зарарли ва хавфлидирлар. Шунинг учун охиратда ҳам улар кофирлардан-да кўра қаттиқроқ азобга дучор бўладилар. Дўзахнинг энг қаърига–энг остки қаватига ташланадилар. Бу жойни оятда «ад-Даркул асфали» дейилган.)[4:145]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)