الآية 48 من سورة آل عمران

وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

ويعلمه الكتابة، والسداد في القول والفعل، والتوراة التي أوحاها الله إلى موسى عليه السلام، والإنجيل الذي أنزل الله عليه.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel[3:48]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela[3:48]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai (All-llahu) ia mëson atij librin (besimin), urtësinë, Tevratin dhe Inxhilin.[3:48]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ad as Isselmed Tazmamt, ûûwab, Tuôa, Linoil.[3:48]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''আর তিনি তাঁকে শেখাবেন কিতাব ও জ্ঞানভান্ডার, আর তওরাত ও ইনজীল।[3:48]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

I poučiće ga pismu i mudrosti, i Tevratu i Indžilu,[3:48]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他要教他书法和智慧,《讨拉特》和《引支勒》,[3:48]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij zal hem ook onderwijzen in de schrift en de wijsheid, in de thora en het evangelie en hem tot de kinderen Israëls zenden,[3:48]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,[3:48]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und ER lehrt ihn die Schrift, die Weisheit, At-taurat und Alindschil.[3:48]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (ऐ मरयिम) ख़ुदा उसको (तमाम) किताबे आसमानी और अक्ल की बातें और (ख़ासकर) तौरेत व इन्जील सिखा देगा[3:48]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E Allah gli insegnerà il Libro e la saggezza, la Torâh e il Vangelo.[3:48]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

主は啓典と英知と律法と福音とをかれに教えられ,[3:48]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그분은 성서와 지혜와 구약 과 신약을 그에게 가르치시어[3:48]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Allah akan mengajarnya ilmu menulis, dan hukum-hukum aturan ugama, dan juga kandungan kitab-kitab Taurat dan Injil.[3:48]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مى‌آموزد.[48:3]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Ele lhe ensinará o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho.[3:48]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И научит Он [Аллах] его [Иису] (без учителя) писанию [грамоте] и мудрости [правильности в речах и деяниях], и Торе [дарует правильное понимание Торы], и Евангелию [ниспошлет ему эту книгу],[3:48]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna (Eebe) bari Ciise Kitaabkka, Xigmad, Towreed iyo Injiil.[3:48]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y Él enseñará a tu hijo la revelación y la sabiduría, la Tora y el Evangelio,[3:48]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na atamfunza kuandika na Hikima na Taurati na Injili.[3:48]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Tanrı ona bilgiyi, hikmeti, Tevrat'ı, İncil'i öğretir.[3:48]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اللہ تعالیٰ اسے لکھنا اور حکمت اور توراة اورانجیل سکھائے گا[48:3]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва унга китобни, ҳикматни, Таврот ва Инжилни ўргатадир. (Аллоҳ Марямнинг бўлажак Масиҳ Ийсо ибн Марям деб номланган ўғлига ҳикмат, Таврот ва инжилни ҳам ўргатиши хабар қилинмоқда.)[3:48]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)