الآية 42 من سورة الحج

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَثَمُودُ

رواية ورش
الإعراب

«عاد» اسم معطوف على «قوم».

التفسير

وإن يكذبك قومك- أيها الرسول- فقد سبقهم في تكذيب رسلهم قوم نوح، وعاد، وثمود، وقوم إبراهيم، وقوم لوط، وأصحاب "مدين" الذين كذبوا شعيبًا، وكذَّب فرعون وقومه موسى، فلم أعاجل هذه الأمم بالعقوبة، بل أمهلتها، ثم أخذتُ كلا منهم بالعذاب، فكيف كان إنكاري عليهم كفرهم وتكذيبهم، وتبديل ما كان بهم مِن نعمة بالعذاب والهلاك؟

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And if they deny you, [O Muhammad] - so, before them, did the people of Noah and 'Aad and Thamud deny [their prophets],[22:42]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wain yukaththibooka faqad kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wathamoodu[22:42]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Po edhe nëse të përgënjeshtrojnë ty, para tyre patën përgënjeshtruar edhe populli i Nuhut, Adi dhe Themudi.[22:42]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ma skaddben k, ni$ skaddben, uqbel nnsen, igduden n Nuê, Âad, akked Tamud,[22:42]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর যদি তারা তোমাকে প্রত্যাখ্যান করে তবে তাদের আগেও প্রত্যাখ্যান করেছিল নূহের সম্প্রদায় ও 'আদের ও ছামূদের,[22:42]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

A to što te oni smatraju lažnim – pa i prije njih su narod Nuhov, i Ad, i Semud poslanike smatrali lažnim,[22:42]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

如果他们否认你,那末,在他们之前,否认使者的已有努哈的宗族、阿德人、赛莫德人、[22:42]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Indien zij u, o Mahomet! van bedrog beschuldigen, neem dan in aanmerking, dat, vóór hen, het volk van Noach en de stammen van Ad en Thamoed[22:42]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les Tamûd avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers),[22:42]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und sollten sie dich der Lüge bezichtigen, so leugneten vor ihnen die Leute von Nuh, 'Aad und Thamud ab.[22:42]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (ऐ रसूल) अगर ये (कुफ्फ़ार) तुमको झुठलाते हैं तो कोइ ताज्जुब की बात नहीं उनसे पहले नूह की क़ौम और (क़ौमे आद और समूद)[22:42]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E se ti considerano un impostore, ebbene [sappi che] prima di loro tacciarono di menzogna [i loro profeti] il popolo di Noè, gli ‘Âd, i Thamûd,[22:42]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

仮令かれらが,あなたを虚言の徒であるとしても,かれら以前にも,ヌーフの民も,アードもサムードも(その預言者を)信じなかった。[22:42]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그들이 그대를 거역한 것은 처음이 아니라 그들 이전의 노아 의 백성도 그랬으며 아드와 사무 드 백성도 그랬노라[22:42]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan jika mereka (yang kafir itu) mendustakanmu (wahai Muhammad), maka (yang demikian tidaklah pelik) kerana sesungguhnya sebelum mereka: Kaum Nabi Nuh, dan Aad (kaum Nabi Hud), serta Thamud (kaum Nabi Soleh) telah juga mendustakan Rasul masing-masing;[22:42]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و اگر تو را تكذيب كنند، قطعاً پيش از آنان قوم نوح و عاد و ثمود [نيز] به تكذيب پرداختند.[42:22]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Porém, se te desmentem (ó Mensageiros), o mesmo que fizeram, antes deles, os povos de Noé, de Ad e de Tamud.[22:42]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

А если они [твой народ] отвергнут (о, Мухаммад), то уже отвергли (своих пророков) (еще) до них народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и самудяне [народ пророка Салиха],[22:42]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Hadday ku Beeniyaan waxaa Beeniyey Ilortood Qoomkii (Nabi) Nuux iyo Caad iyo Thamuud.[22:42]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y SI [quienes están empeñados en negar la verdad] te desmienten, [Oh Muhámmad, recuerda que, mucho] antes de tu tiempo, el pueblo de Noé y [las tribus de] Aad y Zamud desmintieron [ya a sus profetas],[22:42]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na wakikukanusha basi walikwisha kanusha kabla yao watu wa Nuhu, na kina A'ad na kina Thamud,[22:42]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Seni yalanlarlarsa onlardan önce gelip geçen Nuh, Âd ve Semud kavimleri de yalanlamışlardı.[22:42]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اگر یہ لوگ آپ کو جھٹلائیں (تو کوئی تعجب کی بات نہیں) تو ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور ﺛمود[42:22]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Агар сени ёлғончи қилаётган бўлсалар, бас, булардан олдин Нуҳ қавми, Од ва Самуд ҳам ёлғончи қилган эдилар.[22:42]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)