جملة «وعنده أم الكتاب» معطوفة على جملة «يمحو» المستأنفة.
يمحو الله ما يشاء من الأحكام وغيرها، ويُبْقي ما يشاء منها لحكمة يعلمها، وعنده أمُّ الكتاب، وهو اللوح المحفوظ.
تفسير المیسر
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book.[13:39]See Full Chapter
Saheeh International
Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitabi[13:39]See Full Chapter
English Transliteration
All-llahu shlyen (nga ajo evidencë) çka të dojë, e edhe forcon (çka të dojë). Vetëm te Ai është baza e librit (Levhi Mahfudhi).[13:39]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Iseffev u Itebbit Öebbi ay S ihwan. £uôeS tayimmap n Tezmamt.[13:39]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আল্লাহ্ বিলুপ্ত করেন যা তিনি ইচ্ছে করেন, আর প্রতিষ্ঠিত করেন, আর তাঁরই কাছে রয়েছে ধর্মগ্রন্থের ভিত্তি।[13:39]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Allah je dokidao šta je htio, a ostavljao šta je htio; u Njega je Glavna knjiga.[13:39]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
真主任意勾销和确定(经典的明文),在他那里有天经的原本。[13:39]参见充分的章节。
Ma Jian
God zal afschaffen en bevestigen naar zijn welbehagen. Bij hem berust het oorspronkelijke van het boek.[13:39]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.[13:39]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
ALLAH löscht aus, was ER will, und bestätigt es. Und bei Ihm ist der Ursprung der Schrift.[13:39]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
फिर इसमें से ख़ुदा जिसको चाहता है मिटा देता है और (जिसको चाहता है बाक़ी रखता है और उसके पास असल किताब (लौहे महफूज़) मौजूद है[13:39]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Allah cancella quello che vuole e conferma quello che vuole. È presso di Lui la Madre del Libro.[13:39]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
アッラーは,御好みのものを取り消し,または確認なされる。啓典の母体はかれの御許にある。[13:39]全章を参照してください
Anonymous
하나님은 뜻이 있음에 보완 하시고 확립하시나 성서의 모체 는 그분과 함께 있노라[13:39]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Allah menghapuskan apa jua yang dikehendakiNya dan Ia juga menetapkan apa jua yang dikehendakinya. Dan (ingatlah) pada sisiNya ada "Ibu segala suratan".[13:39]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
خدا آنچه را بخواهد محو يا اثبات مىكند، و اصل كتاب نزد اوست.[39:13]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro-matriz está em Seu poder.[13:39]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Стирает [отменяет] Аллах, что желает [постановления и другое], и утверждает (то, что пожелает); и у Него – Главная Книга [Хранимая Скрижаль].[13:39]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
eebana wuu tiraa wuxuu doono wuuna sugaa, Agtiisana waxaa ah Looxul maxfuudka.[13:39]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Dios anula o confirma [de Sus mensajes anteriores] lo que Él quiere --pues con Él está la fuente de toda la revelación.[13:39]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Mwenyezi Mungu hufuta na huthibitisha ayatakayo. Na asili ya hukumu zote iko kwake.[13:39]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Allah, dilediğini bozar, dilediğini yazar ve kitabın aslı, esası, onun katındadır.[13:39]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اللہ جو چاہے مٹا دے اور جو چاہے ﺛابت رکھے، لوح محفوظ اسی کے پاس ہے[39:13]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Аллоҳ нимани хоҳласа, маҳв қилур, нимани хоҳласа, собит қилур. Она китоб Унинг даргоҳидадир. (Дунёдаги нарсалардан нимани хоҳласа, фойдасиз ёки муддати битди, деб топса, маҳв этади, йўқотади. Нимани фойдали деб топса, турсин деса, собит қилади, қолдиради. Буларнинг ҳаммаси ва бошқа нарсалар ёзилган она китоб Аллоҳнинг ҳузуридадир.)[13:39]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)