جملة «فذلك الذي» جواب شرط مقدر أي: إن أردت معرفته فذلك.
فذلك الذي يدفع اليتيم بعنف وشدة عن حقه؛ لقساوة قلبه.
تفسير المیسر
Fathalika allathee yaduAAAAu alyateema[107:2]See Full Chapter
English Transliteration
Po ai është që e përzë në mënyrë të vrazhdë bonjakun.[107:2]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Winna ipparan agujil akin.[107:2]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
সে তো ঐ জন যে এতীমদের হাঁকিয়ে দেয়,[107:2]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Pa to je onaj koji grubo odbija siroče,[107:2]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他就是那个呵斥孤儿,[107:2]参见充分的章节。
Ma Jian
Het is degeen, die den wees verstoot.[107:2]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
C'est bien lui qui repousse l'orphelin,[107:2]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Also dieser ist derjenige, der die Waise wegstößt[107:2]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
ये तो वही (कम्बख्त) है जो यतीम को धक्के देता है[107:2]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
È quello stesso che scaccia l’orfano,[107:2]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
かれは,孤児に手荒くする者であり,[107:2]全章を参照してください
Anonymous
그는 고아를 학대하고[107:2]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Orang itu ialah yang menindas serta berlaku zalim kepada anak yatim,[107:2]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
اين همان كس است كه يتيم را بسختى مىراند،[2:107]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
É quem repele o órfão,[107:2]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)[107:2]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Kaas xooga Agoonta (xageeda).[107:2]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Pues es el mismo que rechaza bruscamente al huérfano,[107:2]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Huyo ndiye anaye msukuma yatima,[107:2]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
İşte budur o kimse ki horlar yetimi.[107:2]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Ана ўша, етимни қўполлик билан ҳайдайдир.[107:2]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)