Verse 47 in Chapter The moon

Indeed, the criminals are in error and madness.

Saheeh International
Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب. يوم يُجرُّون في النار على وجوههم، ويقال لهم: ذوقوا شدة عذاب جهنم.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ[47:54]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin[54:47]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

S’ka dyshim se idhujtarët kriminelë, janë edhe në një huti edhe në zjarr të madh.[54:47]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ih, ibe$wdiyen di ttelfan akked tisselbi.[54:47]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

নিঃসন্দেহ অপরাধীরা বিভ্রান্ত ও বিকারগ্রস্ত হবে।[54:47]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Grješnici će, sigurno, stradati i u ognju biti[54:47]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

犯罪者的确在迷误和烈火中。[54:47]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Waarlijk, de zondaar doolt in dwaling rond, en zal hier namaals in brandende vlammen worden gemarteld.[54:47]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.[54:47]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, die schwer Verfehlenden sind im Irregehen und in Hitzeglut,[54:47]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

बेशक गुनाहगार लोग गुमराही और दीवानगी में (मुब्तिला) हैं[54:47]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

In verità i malvagi sono nello smarrimento e nella follia.[54:47]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にこれらの罪を犯している者たちは,迷っているか,気違いである。[54:47]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

실로 죄인들은 방황하며 미 친자들이라[54:47]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam keadaan sesat (di dunia), dan (di akhirat pula mereka berada dalam) api Neraka.[54:47]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

قطعاً بزهكاران در گمراهى و جنونند.[47:54]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.[54:47]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Поистине, бунтари [многобожники] пребывают в заблуждении (в этом мире) и пылу (адского огня)[54:47]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Kuwa dambiilayaasha ah baadi iyo fogaansho yay ku suganyihiin.[54:47]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

pues, ciertamente, los que están hundidos en el pecado [sabrán entonces que eran ellos los que] estaban sumidos en el error y en la locura![54:47]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika wakosefu wamo katika upotofu na wazimu.[54:47]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki suçlular, sapıklık içinde ve yakıp kavuran ateşlerdedir.[54:47]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

بیشک گناه گار گمراہی میں اور عذاب میں ہیں[47:54]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, жинояткорлар адашувда ва олов-оташдадирлар.[54:47]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)