الجار «كنفس» متعلق بالخبر، وجملة «إن الله سميع» مستأنفة.
ما خَلْقُكم- أيها الناس- ولا بَعْثُكم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخَلْق نفس واحدة وبَعْثها، إن الله سميع لأقوالكم، بصير بأعمالكم، وسيجازيكم عليها.
تفسير المیسر
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍۢ وَٰحِدَةٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ[28:31]شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Ma khalqukum wala baAAthukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeAAun baseerun[31:28]See Full Chapter
English Transliteration
Krijimi dhe ringjallja juaj nuk ështëmë e rëndë se krijimi i një qenije (një njeriu); vërtet, All-llahu është që i dëgjon e isheh veprat e njerëzve.[31:28]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Lxelq nnwen, tanekra nnwen, amzun d yiman yiwen kan. Ih, Öebbi Issel, Ipwali.[31:28]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তোমাদের সৃষ্টি এবং তোমাদের পুনরুত্থান একজনমাত্র লোকের অনুরূপ বৈ তো নয়। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।[31:28]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Stvoriti sve vas i sve vas oživiti isto je kao stvoriti i oživiti jednoga čovjeka; Allah, zaista, sve čuje i sve vidi.[31:28]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
创造你们和复活你们,只象创造一个人和复活一个人一样。真主确是全聪的,确是全明的。[31:28]参见充分的章节。
Ma Jian
Uwe schepping en uwe opstanding zijn hem slechts als de schepping en de opstanding van ééne ziel. Waarlijk, God hoort en ziet alles.[31:28]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Allah est Audient et Clairvoyant.[31:28]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und weder eure Erschaffung noch eure Erweckung ist etwas anderes als die einer einzigen Seele! Gewiß, ALLAH ist allhörend, allsehend.[31:28]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
तुम सबका पैदा करना और फिर (मरने के बाद) जिला उठाना एक शख्स के (पैदा करने और जिला उठाने के) बराबर है बेशक ख़ुदा (तुम सब की) सुनता और सब कुछ देख रहा है[31:28]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
La vostra creazione e resurrezione [per Allah] è [facile] come quella di una sola anima. Allah è l'Audiente, Colui Che tutto osserva.[31:28]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
あなたがた(無数)の創造もまた復活も,まるで一個の魂を扱うようなものに過ぎない。本当にアッラーは全聴にして全視であられる。[31:28]全章を参照してください
Anonymous
너희를 창조하고 또 부활시 키는 것은 한 생명을 창조하고 부 활하는 정도와 같아서 실로 하나 님은 들으시고 지켜보고 계시노라[31:28]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
(Bagi Allah Yang Maha Kuasa) soal menciptakan kamu semua (dari tiada kepada ada), dan soal membangkitkan kamu hidup semula sesudah mati, tidak ada apa-apa sukarnya, hanyalah seperti (mencipta dan menghidupkan semula) seorang manusia sahaja. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha Melihat.[31:28]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
آفرينش و برانگيختن شما [در نزد ما] جز مانند [آفرينش] يك تن نيست، كه خدا شنواى بيناست.[28:31]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Vossa criação e ressurreição não são mais do que (o são) a de um só ser; sabei que Deus é Oniouvinte, Onividente.[31:28]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Ваше сотворение (о, люди) и воскрешение (в День Суда) так же (легко для Аллаха), как и (сотворение и воскрешение) одного человека. Поистине, Аллах – слышащий (ваши речи), (и) видящий (ваши деяния)![31:28]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
abuurkiinna iyo soobixintiinu ma aha sida Nafkaliya mooyee (Fudaydka), Eebana waa maqle arke ah.[31:28]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
[Para Él,] la creación y la resurrección de todos vosotros es como [la creación y la resurrección de] un solo individuo: pues en verdad, Dios todo lo oye, todo lo ve.[31:28]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Hakukuwa kuumbwa kwenu, wala kufufuliwa kwenu ila ni kama nafsi moja tu. Hakika Mwenyezi Mungu ni Mwenye kusikia Mwenye kuona.[31:28]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Sizin yaratılışınız da, tekrar diriltilmeniz de bir kişinin yaratılması ve diriltilmesi gibidir ancak; şüphe yok ki Allah, duyar, görür.[31:28]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
تم سب کی پیدائش اور مرنے کے بعد جلانا ایسا ہی ہے جیسے ایک جی کا، بیشک اللہ تعالیٰ سننے واﻻ دیکھنے واﻻ ہے[28:31]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Сизларни яратиш ҳам, қайта тирилтириш ҳам фақат бир жон (яратиш ва қайта тирилтириш) кабидир. Албатта, Аллоҳ ўта эшитгувчи ва ўта кўргувчидир.[31:28]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)