Verse 101 in Chapter The Poets

And not a devoted friend.

Saheeh International
Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

فلا أحدَ يشفع لنا، ويخلِّصنا من العذاب، ولا مَن يَصْدُق في مودتنا ويشفق علينا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ[101:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Wala sadeeqin hameemin[26:101]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Nuk ka as ndonjë mik të sinqertë.[26:101]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

ne$ aêbib i $ iêemmlen.[26:101]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''আর কোনো অন্তরঙ্গ বন্ধুও নেই।[26:101]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

ni prisna prijatelja –[26:101]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

也没有忠实的朋友。[26:101]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Noch eenigen vriend die voor ons zorgt. i[26:101]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

ni d'ami chaleureux.[26:101]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

noch einen engen Freund.[26:101]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और न कोई दिलबन्द दोस्त हैं[26:101]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

e neppure un amico cordiale.[26:101]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

一人の真の友もないのです。[26:101]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

가까운 친구도 없나이다[26:101]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

" ` Dan tiadalah juga sahabat karib yang bertimbang rasa.[26:101]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و نه دوستى نزديك.[101:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Nem amigo íntimo.[26:101]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

и сострадательного друга.[26:101]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Iyo Saaxiib Dhaw.[26:101]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

ni un amigo leal.[26:101]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wala rafiki wa dhati.[26:101]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ne bir can dostu.[26:101]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور نہ کوئی (سچا) غم خوار دوست[101:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бирон қадрдон дўст ҳам йўқ.[26:101]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)