Verse 42 in Chapter The Believers

Then We produced after them other generations.

Saheeh International
Grammar (arabic)

«آخرين» نعت «قرونًا».

Tafsir (arabic)

ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أممًا وخلائق آخرين كأقوام: لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ[42:23]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena[23:42]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Mandej pas tyre Ne sollëm brezni të reja.[23:42]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven.[23:42]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তারপর আমরা তাদের পরে পত্তন করলাম অন্যান্য বংশদের।[23:42]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali –[23:42]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。[23:42]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan.[23:42]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.[23:42]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen.[23:42]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर हमने उनके बाद दूसरी क़ौमों को पैदा किया[23:42]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Dopo di loro suscitammo altre generazioni.[23:42]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。[23:42]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라[23:42]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain.[23:42]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آنگاه پس از آنان نسلهاى ديگرى پديد آورديم.[42:23]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Logo depois deles criamos outra geração.[23:42]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Потом Мы вырастили после них [после ‘адитов – народа пророка Худа] другие поколения.[23:42]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale.[23:42]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y DESPUÉS de ellos hicimos surgir nuevas generaciones:[23:42]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kisha tukaleta baada yao vizazi vingine.[23:42]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik.[23:42]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

ان کے بعد ہم نے اور بھی بہت سی امتیں پیدا کیں[42:23]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик.)[23:42]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)