الآية 2 من سورة الواقعة

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

رواية ورش
الإعراب

«لوقعتها» متعلق بخبر اسم ليس «كاذبة»، والجملة حالية من «الواقعة».

التفسير

إذا قامت القيامة، ليس لقيامها أحد يكذِّب به، هي خافضة لأعداء الله في النار، رافعة لأوليائه في الجنة.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

There is, at its occurrence, no denial.[56:2]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Laysa liwaqAAatiha kathibatun[56:2]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Realitetin e asaj ndodhie nuk a kush që do ta përgënjeshtrojë.[56:2]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

$ef tisin is, ur illi ucehrir.[56:2]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

এর সংঘটনকে মিথ্যা বলার কেউ থাকবে না।[56:2]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

događanje njegovo niko neće poricati –[56:2]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

没有任何人否认其发生。[56:2]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zal geene ziel de voorspelling zijner komst van valschheid beschuldigen.[56:2]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

nul ne traitera sa venue de mensonge.[56:2]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

für dessen Ereignen gibt es dann kein Ableugnendes.[56:2]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(उस वक्त लोगों में फ़र्क ज़ाहिर होगा)[56:2]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

la cui venuta nessuno potrà negare,[56:2]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(誰も)その起るのを,嘘であるとしなくなる。[56:2]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그것이 오는 것에 대하여 어 느 누구도 거짓이라 하지 못하며[56:2]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.[56:2]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[كه‌] در وقوع آن دروغى نيست:[2:56]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

-Ninguém poderá negar o seu advento -,[56:2]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

не будет о наступлении его лгущего [никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью]! –[56:2]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Dhiciddaas wax beenin ma jiro (markay arkaan).[56:2]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

nada podrá negar que ha ocurrido,[56:2]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hapana cha kukanusha kutukia kwake.[56:2]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Kopacağına dair söylenen sözlerde yalan yok.[56:2]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

جس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں[2:56]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Унинг воқеъ бўлишини ёлғон қилувчи (жон) йўқдир.[56:2]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)