الآية 72 من سورة الرحمن

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ

رواية ورش
الإعراب

«حور» بدل من «خَيْرَاتٌ»، الجار «في الخيام» متعلق بـ«مقصورات».

التفسير

حور مستورات مصونات في الخيام.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Fair ones reserved in pavilions -[55:72]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Hoorun maqsooratun fee alkhiyami[55:72]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde).[55:72]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Tiêuôiyin ized$en di texxamin.[55:72]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

হূরগণ, -- তাঁবুর ভেতরে অন্তঃপুরবাসিনী।[55:72]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

hurija u šatorima skrivenih –[55:72]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。[55:72]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hebbende schoone, zwarte oogen, en door pavilloenen voor het oog verborgen.[55:72]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Des houris cloîtrées dans les tentes,[55:72]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Sie sind Hur-Wesen, die sich in den Zelten zurückgezogen haben.[55:72]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वह हूरें हैं जो ख़ेमों में छुपी बैठी हैं[55:72]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende.[55:72]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

美しい乙女は永遠の天幕に(引き籠る)。[55:72]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

눈을 내려 감은 배우자가 정자에 있나니[55:72]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Ia itu bidadari-bidadari, yang hanya tinggal tetap di tempat tinggal masing-masing;[55:72]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

حورانى پرده‌نشين در [دل‌] خيمه‌ها.[72:55]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Huris recolhidas em pavilhões,[55:72]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

черноокие, скрытые в шатрах, –[55:72]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waa Haween Indhacad oo Gurigooda jooga.[55:72]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

puras y modestas, en [espléndidos] pabellones --[55:72]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Wanawake wazuri wanao tawishwa katika makhema.[55:72]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Beyaz tenli, kara gözlü, otağlarda huriler.[55:72]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

(گوری رنگت کی) حوریں جنتی خیموں میں رہنے والیاں ہیں[72:55]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Чодирларни лозим тутган ҳурлар бор.[55:72]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)