«حور» بدل من «خَيْرَاتٌ»، الجار «في الخيام» متعلق بـ«مقصورات».
حور مستورات مصونات في الخيام.
تفسير المیسر
Hoorun maqsooratun fee alkhiyami[55:72]See Full Chapter
English Transliteration
Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde).[55:72]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Tiêuôiyin ized$en di texxamin.[55:72]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
হূরগণ, -- তাঁবুর ভেতরে অন্তঃপুরবাসিনী।[55:72]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
hurija u šatorima skrivenih –[55:72]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。[55:72]参见充分的章节。
Ma Jian
Hebbende schoone, zwarte oogen, en door pavilloenen voor het oog verborgen.[55:72]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Des houris cloîtrées dans les tentes,[55:72]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Sie sind Hur-Wesen, die sich in den Zelten zurückgezogen haben.[55:72]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
वह हूरें हैं जो ख़ेमों में छुपी बैठी हैं[55:72]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende.[55:72]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
美しい乙女は永遠の天幕に(引き籠る)。[55:72]全章を参照してください
Anonymous
눈을 내려 감은 배우자가 정자에 있나니[55:72]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Ia itu bidadari-bidadari, yang hanya tinggal tetap di tempat tinggal masing-masing;[55:72]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Huris recolhidas em pavilhões,[55:72]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
черноокие, скрытые в шатрах, –[55:72]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Waa Haween Indhacad oo Gurigooda jooga.[55:72]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
puras y modestas, en [espléndidos] pabellones --[55:72]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Wanawake wazuri wanao tawishwa katika makhema.[55:72]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Beyaz tenli, kara gözlü, otağlarda huriler.[55:72]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
(گوری رنگت کی) حوریں جنتی خیموں میں رہنے والیاں ہیں[72:55]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Чодирларни лозим тутган ҳурлар бор.[55:72]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)