«آخرين» نعت «قرونًا».
ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أممًا وخلائق آخرين كأقوام: لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين.
تفسير المیسر
Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena[23:42]See Full Chapter
English Transliteration
Mandej pas tyre Ne sollëm brezni të reja.[23:42]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven.[23:42]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তারপর আমরা তাদের পরে পত্তন করলাম অন্যান্য বংশদের।[23:42]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali –[23:42]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。[23:42]参见充分的章节。
Ma Jian
Daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan.[23:42]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.[23:42]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen.[23:42]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
फिर हमने उनके बाद दूसरी क़ौमों को पैदा किया[23:42]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Dopo di loro suscitammo altre generazioni.[23:42]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。[23:42]全章を参照してください
Anonymous
그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라[23:42]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain.[23:42]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
آنگاه پس از آنان نسلهاى ديگرى پديد آورديم.[42:23]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Logo depois deles criamos outra geração.[23:42]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Потом Мы вырастили после них [после ‘адитов – народа пророка Худа] другие поколения.[23:42]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale.[23:42]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Y DESPUÉS de ellos hicimos surgir nuevas generaciones:[23:42]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kisha tukaleta baada yao vizazi vingine.[23:42]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik.[23:42]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
ان کے بعد ہم نے اور بھی بہت سی امتیں پیدا کیں[42:23]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик.)[23:42]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)