الآية 16 من سورة المؤمنون

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ

رواية ورش
الإعراب

الظرف «يوم» متعلق بـ«تُبْعَثون».

التفسير

ثم إنكم بعد الموت وانقضاء الدنيا تُبْعثون يوم القيامة أحياء من قبوركم للحساب والجزاء.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.[23:16]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona[23:16]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E në ditën e kijametit ringjalleni.[23:16]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Sinna, ih, ass n tnekra, a d tu$alem.[23:16]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তারপর তোমাদের অবশ্যই কিয়ামতের দিনে পুনরুত্থিত করা হবে।[23:16]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

zatim ćete, na onome svijetu, oživljeni biti.[23:16]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

然后,你们在复活日必定要复活。[23:16]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En daarna zult gij, op den dag der opstanding, in het leven teruggeroepen worden.[23:16]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.[23:16]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dann gewiß ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden.[23:16]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इसके बाद कयामत के दिन तुम सब के सब कब्रों से उठाए जाओगे[23:16]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

e nel Giorno del Giudizio sarete risuscitati.[23:16]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それから復活の日に,甦らされるのである。[23:16]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

심판의 날 너희 모두가 부활하노라[23:16]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Kemudian sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat.[23:16]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آنگاه شما در روز رستاخيز برانگيخته خواهيد شد.[16:23]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Depois sereis ressuscitados, no Dia da Ressurreição.[23:16]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Потом, поистине, вы (о, люди) в День Воскрешения будете воздвигнуты [оживлены и выведены из своих могил для расчета и воздаяния].[23:16]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Markaas Maalinta Qiyaame Laydin soo Bixin.[23:16]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y luego, ¡ciertamente!, seréis resucitados el Día de la Resurrección.[23:16]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kisha hakika nyinyi Siku ya Kiyama mtafufuliwa.[23:16]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Sonra gene şüphe yok ki kıyamet günü tekrar diriltileceksiniz.[23:16]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

پھر قیامت کے دن بلا شبہ تم سب اٹھائے جاؤ گے[16:23]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сўнгра, албатта, сизлар қиёмат куни қайта тирилтирилурсизлар.[23:16]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)